Casa > Notícies > Contingut

La paraula es va fer carn (John 1, 14) un sermó sobre la Nativitat de Crist

Dec 26, 2016

La paraula es va fer carn (John 1, 14) A Sermó de la Nativitat de Crist


La paraula es va fer carn; és a dir, el fill de Déu, co-eternal amb Déu Pare i amb l'Esperit Sant va esdevenir humà — s'ha tornat de l'Esperit Sant i la mare de Déu encarnat. Oh, meravellós, increïble i salvífica misteri! Qui havia cap principi va tenir un començament segons la humanitat; l'un sense carn assumí carn. Déu es va fer home — sense deixar de ser Déu. L'un inaccessible es va convertir en accessible a tots, en l'aspecte d'un servidor. Per què i per quines raons hi era tal una condescendència [mostrar] per part de cap a les seves criatures transgressores creador — cap a la humanitat que, mitjançant un acte de voluntat pròpia havia caigut de Déu, el seu creador?

Era per raó d'una Misericòrdia Suprem, inexpressible cap a la seva creació per part del mestre, que no podia suportar veure la cursa sencera d'humanitat — que, ell, en la creació, havia dotat amb regals meravellosos — esclavitzat pel diable i així destinades eterna sofriment i turment. I la paraula es va fer carn!... per fer-nos éssers terrenals més celestial, per tal de fer els pecadors a Sants; per criar-nos amunt de corrupció en incorruptible, des de la terra al cel; de l'esclavatge del pecat i el diable — en la gloriosa llibertat dels fills de Déu; de la mort — en la immortalitat, per ens fa fills de Déu i ens seient amb ell en el tron com els seus fills.

Oh, desbordant compassió de Déu! Oh, inexpressible saviesa de Déu! Oh, gran meravella, atònits no només la ment humana, sinó la angelical [ment] així!

Deixi ns glorificar Déu! Amb la vinguda del fill de Déu en la carn en la terra, amb la d'oferir-se com un sacrifici per a la raça humana pecaminós, allà es dóna a aquells que creuen la benedicció del Pare celestial, substituint la maledicció que havia estat pronunciades per Déu al principi; que s'adoptin i rebre la promesa d'una herència eterna de la vida. A una humanitat orfe per raó de pecat, el Pare celestial torna nou en el misteri del re-naixement, és a dir, a través del baptisme i el penediment. Persones són alliberats de la tortura, mort tenint autoritat del diable, de les afeccions del pecat i de diferents passions. La naturalesa humana és deïficat pel bé de la compassió sense límits del fill de Déu; i purifiquen seus pecats; el tacat els santificat. El malalt són curats. A aquells en deshonra són sense límits honor i glòria atorgat. Aquells en tenebres són il. luminat per la llum divina de la gràcia i la raó. La ment humana es dóna el poder de Déu racional-tenim la ment de Crist (cor 2, 16), diu l'apòstol Sant Pau. El cor humà, el cor de Crist es dóna. La perible es immortal. Els ferits per pecat i per les passions i nu estan adornades en la glòria divina. Aquells que la fam i la set sadoll i assuaged el nutritiu i ànima-enfortir la paraula de Déu i del més pur cos i sang divina de Crist. L'inconsolable els consolaven. Aquells devastat pel diable han estat — i continuen sent — lliurat.

Què, doncs, O, germans, es requereix de nosaltres per tal que ens podria aprofitar tota la gràcia portada unto nosaltres des de dalt per l'arribada a la terra del fill de Déu? El que és necessari, en primer lloc, és la fe en el fill de Déu, en l'Evangeli com la docència celestial salvació-distincions; un veritable penediment dels pecats i la correcció de la vida i del cor; comunió en l'oració i dels misteris [sagraments]; el coneixement i compliment dels manaments de Crist. També són imprescindibles les virtuts: humilitat cristiana, donar Almoina, Continència, puresa i castedat, simplicitat i bondat del cor.

Deixi ns, llavors, O germà i germana, portar aquestes virtuts com un regal a la que va néixer en nom de la nostra salvació — deixi ns portar-los al lloc de l'or, encens i mirra que li van donar els Reis Mags, com a un que és el rei, Déu i home, vénen a morir per a nosaltres. Això, nosaltres, serà la forma més agradable de sacrifici a Déu i a la infantil Jesucrist.

Amén.